Gulabi Ankhen from Lyrics - The Train 1970 - English Translation & meanings



Song : Gulaabi Aankhen Jo Teri Dekhi
Music : Rahul Dev Burman
Lyrics : Anand Bakshi
Singers : Mohammed Rafi
Gulaabi aankhen jo teri dekhi 
when i saw ur rosy eyes

Sharaabi yeh dil ho gaya 
my heart got drunk

Sambhaalo mujhko o mere yaaron 
pls tke care of me my frenz

Sambhalna mushkil ho gaya 
taking care of myself is really been hard for me

Dil mein mere khwaab tere 
i hve dreams of u in my heart

Bas tere jaise ho deewaar pe 
someone like you shud be at the door

Tujhpe fida main kyoon hua 
why am i bowled by you

Aata hai gussa mujhe pyaar pe 
i get angry at this love of mine

Main lut gaya maanke dil ka kaha 
i destroyed myself by listening to my heart

Main kahin tha na raha 
i'm of no where

Kya kahoon main dilruba 
wht do i say my love

Pura yeh jaadu teri aankhon ka 
all the magic's cos of ur eyes

Yeh mera kaatil ho gaya 
this has become my murderer

Gulaabi aankhen jo teri dekhi
Sharaabi yeh dil ho gaya
Maine sada chaaha yehi 
i always wanted only this

Daaman bacha loon haseenon se main 
tht i stay away frm all the beautiful girls

Teri kasam khwaabon mein bhi 
ur promise tht even in my dreams

Bachta fida naazneenon se main 
i stay away frm these beauties

Tauba magar mil gayi tujhse nazar 
oh dear, i met my eyes on you

Mil gaya dard-e-jigar 
i met this sweet pain

Sun zara o bekhabar 
do listen to me oh unknown

Zara sa haske jo dekha tune 
one look of smile at me

Main tera bismil ho gaya 
i'm all urs

Gulaabi aankhen jo teri dekhi
Sharaabi yeh dil ho gaya
Sambhaalo mujhko o mere yaaron
Sambhalna mushkil ho gaya 

Post a Comment

0 Comments